PW column - Begrijpend lezen
Zo was er afgelopen week een man in de apotheek met een duidelijke stem en mening. Zijdelings kreeg ik het baliegesprek mee; meneer zou terugkomen met de nieuwe polis van zijn zorgverzekeraar. Een paar uur later stond hij ineens voor me, zwaaiend met een stuk papier. Dat leek me een goed moment hem even apart te nemen in onze spreekkamer.
Al gauw bleek dat sprake was van begripsverwarring. De term zorgverlener werd door meneer vertaald door zorgverzekeraar – en wie was de zorgverzekeraar wel om zich te bemoeien met zijn therapie? Onbegrip en woede maakten zich van hem meester. Vertwijfeld keek hij mij aan, zo van: ‘jij kan er ook niks aan doen’.
Gelukkig wel dus! Kort en bondig heb ik hem de situatie uitgelegd en daarbij voorzichtig aangegeven dat ook ik een zorgverlener ben. En toen viel het kwartje: ‘o, maar waarom zetten ze dat dan niet duidelijk in hun foldertje?’.
Onder luide dankzeggingen verliet hij het gebouw. Waarmee je mensen al niet gelukkig kan maken: een beetje begrijpend lezen.